HjemKlagesagerSpinfin Casino - Spillerens gevinster er begrænset.

Spinfin Casino - Spillerens gevinster er begrænset.

Lukket
Vores afgørelse

Andet

Beløb: 1.231 €

Spinfin Casino
Sikkerhedsindeks 5.9 Under middel

Sagsoversigt

gbOversættelsedk

Spilleren fra Grækenland fik over €1.000 i gevinster konfiskeret af Spinfin på grund af en "6x Max Win"-regel, der ikke var inkluderet i den græske version af deres vilkår og betingelser. Trods at have fremlagt skærmbilleder til støtte for sin påstand, ignorerede casinoet beviserne og henviste kun til de engelske vilkår. Han anmodede om at få sin fulde saldo på €1.231,39 genoprettet. Klagen blev løst ved at anerkende, at den engelske version af vilkårene, som spilleren havde accepteret, regulerede kampagnen og inkluderede 6x maksimumsgevinstreglen. Casinoets automatiske saldojustering blev bekræftet som korrekt i henhold til disse vilkår. Udeladelsen af ​​denne regel fra den græske version blev dog anerkendt som et gennemsigtighedsproblem, og casinoet forpligtede sig til at opdatere alle lokaliserede vilkår. Som en gestus af velvilje blev spilleren tilbudt en refusion af sit depositum på €20, hvilket han afviste. Sagen blev i sidste ende afsluttet som Afvist; efter at have undersøgt alle relevante oplysninger, beviser og den bredere kontekst kunne vi ikke fastslå, at casinoet opererede ud over de kontraktlige rammer, der regulerer kampagnen og standardpraksis i branchen.

Automatisk oversættelse:
Offentligt
Offentligt
2 måneder siden
gbOversættelsedk

Gevinster konfiskeret på grund af manglende termer i græsk lokalisering.

Jeg registrerede mig hos Spinfin fra Grækenland, gjorde krav på velkomstbonussen og gennemførte omsætningskravene. Min saldo var €1.231,39. Umiddelbart efter konfiskerede casinoet over €1.000, hvilket efterlod mig med €120, under henvisning til en "6x Max Win"-regel.

Jeg har dog tydelige skærmbilleder, der beviser, at denne regel KUN findes i deres engelske vilkår og betingelser. I den græske version af platformen (som jeg brugte og accepterede) udelader punkt 15 fuldstændigt denne begrænsning.

Jeg kontaktede support med mine skærmbilleder, men de ignorerer åbenlyst mine beviser og svarer med automatiserede skabeloner, der linker til de engelske termer. I henhold til standardpraksis for fair gambling kan en spiller ikke være bundet af regler, der er skjulte eller mangler i deres lokaliserede sprogversion. Jeg anmoder om fuld genoprettelse af min saldo på €1.231,39.

Automatisk oversættelse:
Offentligt
Offentligt
2 måneder siden
gbOversættelsedk

Vigtig besked:

Casino Guru anmoder aldrig om betaling eller adgang til dine konti i forbindelse med Kend-Din-Kunde. Hvis nogen hævder at være fra Casino Guru og gør det alligevel, må du ikke dele nogen form for oplysninger med dem.

Vi kontakter udelukkende spillere gennem deres officielle klagetråd eller via e-mailadresser, der ender på @casino.guru. Tjek altid afsenderens domæne, og verificer din klagebehandlers e-mailadresse ved at klikke på vedkommendes avatar i din officielle klagetråd.

Hvis noget virker mistænkeligt, kan du altid kontakte os direkte.

Pas på dig selv.

Automatisk oversættelse:
Offentligt
Offentligt
2 måneder siden
gbOversættelsedk

Kære LamprosDom,

Tak for din klage. Jeg er ked af at høre om de problemer, du oplever, og sætter pris på, at du gør os opmærksomme på dette. For at jeg fuldt ud kan forstå situationen og hjælpe dig så hurtigt som muligt, bedes du besvare et par korte spørgsmål.

  • Forstår jeg det korrekt, at du benyttede dig af velkomsttilbuddet?
  • Hvor meget indbetalte du for at aktivere denne bonus?
  • Vil du venligst videresende al relevant korrespondance mellem dig og casinoet til kristina.s@casino.guru Hvis det er mere praktisk, kan du også poste skærmbilleder her. Jeg forstår, at det kan tage tid, så jeg sætter pris på din hjælp.

Vi vil gøre vores bedste for at løse dette problem hurtigst muligt. Tak på forhånd for dit svar.

Med venlig hilsen,

Kristina


Automatisk oversættelse:
Offentligt
Offentligt
2 måneder siden
gbOversættelsedk

Kære Kristina,

Tak fordi du tog min sag op. For at besvare dine spørgsmål:

Ja, jeg spillede med velkomsttilbuddet. Specifikt hævdede jeg tilbuddet eksplicit præsenteret på den græske version af webstedet med titlen "100% έως 1000€ + 200 ΔΩΡΕΑΝ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΕΣ" (100 % op til €10000 gratis spins).

Jeg indbetalte €20 for at aktivere denne bonus (og modtog en bonus på €20).

Jeg videresender den komplette e-mailkorrespondance og alle relevante skærmbilleder til din e-mailadresse ( kristina.s@casino.guru ) lige nu.

Vigtig afklaring vedrørende min nuværende saldo: Jeg vil gerne proaktivt afklare, hvorfor min nuværende saldo er nul, for at forhindre casinoet i at bruge det som en undskyldning. På præcis det tidspunkt, hvor omsætningskravene blev opfyldt, spillede jeg spilleautomaten med "Auto-Spin"-funktionen aktiv. Som du kan se i skærmbillederne af min spillehistorik:

Klokken 18:07:46 var min reelle saldo €1.231,39.

Kl. 18:07:47 konfiskerede casinoet pengene, hvilket reducerede saldoen til €119,00.

Dette massive fradrag skete bogstaveligt talt på et sekund. Fordi de automatiske spins allerede var i gang, fortsatte spillet med at dreje automatisk med de resterende €119, før jeg kunne indse, hvad der var sket, og manuelt stoppe det. Det var menneskeligt umuligt at reagere. Derfor betyder det faktum, at de resterende €119 blev spillet ned til nul, ikke, at jeg accepterede fradraget. Min tvist er fortsat udelukkende fokuseret på den uretfærdige konfiskation af midlerne baseret på et engelsk udtryk, der var fuldstændig fraværende i de græske vilkår og betingelser, jeg accepterede.

Tak for din hjælp.

Automatisk oversættelse:
Offentligt
Offentligt
2 måneder siden
gbOversættelsedk

Mange tak for dit svar, LamprosDom. Vil du venligst videresende al relevant korrespondance mellem dig og casinoet til kristina.s@casino.guru Hvis det er mere praktisk, kan du også poste skærmbilleder her. Jeg forstår, at det kan tage tid, så jeg sætter pris på din hjælp.


Automatisk oversættelse:
Vedhæftning med følsomt indhold
Vedhæftning med følsomt indhold
2 måneder siden
gbOversættelsedk

Kære Kristina,

Du har fuldstændig ret, jeg burde have givet den fulde kontekst fra starten, så du kunne få et klart billede.

Vedhæftet er skærmbilleder af den fulde e-mailkorrespondance. Som du tydeligt kan se:

Den 11. april sendte jeg min første formelle klage, hvori jeg forklarede uoverensstemmelsen mellem vilkårene i detaljer og vedhæftede dokumentation.

Efter jeg absolut ikke havde modtaget noget svar, sendte jeg en opfølgende besked et par dage senere.

Casinoets svar (fra agenten "Reacher") var en automatiseret, generisk skabelon. De ignorerede fuldstændigt mine specifikke punkter vedrørende den græske lokalisering af vilkårene og sendte mig blot et link til den engelske version, hvor begrænsningen eksisterer.

Dette beviser, at casinoet havde alle beviserne i deres hænder, men valgte at ignorere dem fuldstændigt. Mange tak for din tålmodighed, mens jeg indsamlede disse filer.

Med venlig hilsen,

Lampros

Automatisk oversættelse:
Offentligt
Offentligt
2 måneder siden
gbOversættelsedk

Kære LamprosDom,

Tak for dit samarbejde og for at give dig alle de nødvendige oplysninger. Jeg sætter stor pris på den tid og indsats, du har taget dig af at dele alt med os indtil videre.

Din klage vil nu gå videre til næste trin i vores proces og blive håndteret af din dedikerede klagerådgiver, Michal ( michal.k@casino.guru Dette er et standardtrin i vores procedure, da Resolveren vil overtage kommunikationen med casinoet direkte og håndtere din sag fra dette punkt og fremefter.

Du behøver ikke at gøre noget lige nu. Din sagsbehandler vil kontakte dig via denne tråd, hvis der er behov for yderligere oplysninger. Du kan være sikker på, at din sag er i kyndige hænder.

Jeg ønsker dig alt det bedste og håber, at din sag snart bliver løst til din tilfredshed.

Med venlig hilsen,

Kristina


Automatisk oversættelse:
Offentligt
Offentligt
2 måneder siden
gbOversættelsedk

Hej LamprosDom,

Mit navn er Michal, og jeg har nu overtaget din klage. Jeg har gennemgået din sag, og jeg vil kontakte casinoet for at belyse sagen nærmere og se, om jeg kan hjælpe på en eller anden måde.

Vi vil nu gerne invitere Spinfin Casino til at deltage i denne samtale.



Kære Spinfin Casino,

Kunne De venligst give en afklaring vedrørende hændelsesforløbet og præcisere, i overensstemmelse med hvilke offentligt tilgængelige regler i spillerens jurisdiktion og hjemmesideversion spillerens bonusgevinster blev begrænset?

Selvom jeg forstår, at den engelske version af reglerne typisk er gældende, synes fraværet af centrale bonusrelaterede betingelser i andre sprogversioner ikke at stemme overens med den gennemsigtige og fair praksis, vi forventer af casinoer.

Hvis der er yderligere faktorer, der påvirker denne situation, som ikke kan deles offentligt, er du velkommen til at dele dem direkte med mig på michal.k@casino.guru .

Automatisk oversættelse:
Offentligt
Offentligt
1 måned siden
gbOversættelsedk
Vi har anmodet casinoet om at svare på klagen og forlænget tidsfristen med 7 dage. Hvis casinoet ikke svarer inden da, er vi nødt til at lukke klagesagen som "uløst". Uløste klagesager påvirker casinoets rating i negativ retning.
Automatisk oversættelse:
Offentligt
Offentligt
1 måned siden
gbOversættelsedk

Kære Michal,


Tak for muligheden for at afklare denne sag.


Efter at have gennemgået spillerens sag, kan vi bekræfte, at spilleren registrerede sig og gjorde krav på velkomstbonussen ved at indbetale €20 og modtage en tilsvarende bonus. Spilleren akkumulerede efterfølgende gevinster, der oversteg det tilladte maksimale udbetalingsbeløb, der er forbundet med denne kampagne.


Som det tydeligt fremgår af punkt 15 i vores velkomsttilbudsvilkår, som er offentligt tilgængelige på vores hjemmeside:


"Velkomsttilbuddet er underlagt en regel for udbetaling af maks. gevinst på 6 gange bonusbeløbets værdi. Det betyder for eksempel, at hvis du har modtaget en bonus på 100 EUR på din første indbetaling, kan du hæve maksimalt 600 EUR fra eventuelle gevinster, du har optjent ved at spille med bonussen."


I dette specifikke tilfælde modtog spilleren en bonus på €20, hvilket gjorde den gældende maksimale udbetaling til €120. Spilleren modtog præcis €120 – det fulde maksimale beløb, de var berettiget til under kampagnen. Eventuelle gevinster, der oversteg denne grænse, blev fjernet i overensstemmelse med kampagnereglerne, hvilket er standardpraksis.


Vedrørende spillerens bekymringer vedrørende lokalisering — Afsnit 1.5 i vores generelle vilkår og betingelser, som spilleren accepterede ved registrering, angiver eksplicit:


"Den bindende version af Vilkårene er den engelske version. Alle oversættelser leveres kun til din bekvemmelighed. I tilfælde af uoverensstemmelse mellem den engelske version af Vilkårene og andre sprogversioner, har den engelske version forrang. Ved at acceptere Vilkårene garanterer du, at dine engelskkundskaber er tilstrækkelige til fuldt ud at forstå Vilkårene."


Denne klausul findes i alle sprogversioner af platformen, inklusive den græske version. Spillerens deltagelse i kampagnen forblev derfor underlagt de engelske vilkår og betingelser i deres helhed, inklusive reglen om 6x maksimal gevinst.


Justeringen af ​​spillerens saldo blev udført korrekt og i fuld overensstemmelse med de gældende kampagnevilkår. Da spilleren allerede har modtaget det maksimale beløb, der er tilladt i henhold til bonusbetingelserne, kan der ikke krediteres yderligere midler.


Vi er stadig tilgængelige, hvis der skulle være behov for yderligere afklaring.


Med venlig hilsen,

Spinfin Casino-teamet

Automatisk oversættelse:
Offentligt
Offentligt
1 måned siden
gbOversættelsedk

Kære Spinfin Casino-team,

Tak for din detaljerede afklaring og for at du har fremlagt de relevante uddrag fra dine vilkår og betingelser.

Jeg anerkender, at reglen om maksimal udbetaling på 6 gange var og er eksplicit inkluderet i den engelske version af velkomstbonusvilkårene, og at afsnit 1.5 i jeres generelle vilkår fastslår, at den engelske version har forrang i tilfælde af uoverensstemmelser mellem oversættelser.

Samtidig forstår jeg også spillerens bekymringer vedrørende udeladelsen af ​​denne vigtige begrænsning fra den græske version af kampagnevilkårene. Fra et spillerperspektiv er det rimeligt at forvente, at den lokaliserede version af hjemmesiden og vilkårene og betingelserne indeholder alle væsentlige bonusbegrænsninger, der er nødvendige for at træffe en informeret beslutning, før man deltager i kampagnen.

Det er sandsynligt, at hvis den maksimale gevinstgrænse var blevet tydeligt kommunikeret til spilleren, ville de måske ikke have besluttet at deltage og i stedet have spillet et andet sted.

Selvom klausuler om, at "den engelske version har forrang", er almindelige i branchen, er den praktiske forventning for mange spillere, der bruger en lokaliseret platform, at den oversatte version nøjagtigt afspejler de vigtigste betingelser, der gælder for tilbuddet. Dette er især relevant i situationer, der involverer betydelige begrænsninger på potentielle gevinster eller udbetalinger.

Af denne grund, selvom jeg anerkender, at casinoets holdning er kontraktligt understøttet af de engelske vilkår, der accepteres under registreringen, mener jeg også, at spillerens bekymringer vedrørende gennemsigtighed og fair kommunikation er forståelige og ikke uberettigede.

I betragtning af omstændighederne vil jeg derfor gerne opfordre dig til at genoverveje sagen og samarbejde med os om at finde en gensidigt acceptabel kompromisløsning i lyset af den ufuldstændige lokalisering af den relevante salgsfremmende betingelse.

Uanset det endelige resultat vil jeg kraftigt opfordre til, at alle lokaliserede versioner af salgsfremmende vilkår forbliver fuldt synkroniserede med den engelske version for at undgå lignende tvister og misforståelser i fremtiden.

Automatisk oversættelse:
Offentligt
Offentligt
1 måned siden
gbOversættelsedk

Kære Michal,


Tak for dit svar og for at præsentere spillerens perspektiv på en fair og konstruktiv måde. Vi sætter pris på Casino Gurus løbende indsats for at fremme løsningen i sager som denne.


Vi har nøje overvejet dit forslag vedrørende lokaliseringen af ​​vores kampagnevilkår. Vi anerkender, at udeladelsen af ​​reglen om 6x maksimal gevinst fra den græske version af velkomstbonussens vilkår og betingelser kan have ført til manglende klarhed for spilleren, og vi tager denne feedback alvorligt. Som følge heraf vil vi opdatere alle lokaliserede versioner af vores kampagnevilkår for at sikre, at de er fuldt ud i overensstemmelse med den engelske version, så alle væsentlige betingelser - inklusive begrænsninger af maksimale gevinster - kommunikeres tydeligt til spillerne på deres registreringssprog.


Angående spillerens anmodning om genoprettelse af den fulde saldo på €1.231,39, må vi dog respektfuldt fastholde vores holdning om, at saldojusteringen blev udført korrekt og i overensstemmelse med vores gældende vilkår og betingelser, herunder afsnit 1.5, som spilleren accepterede ved registreringen. Vi kan derfor ikke kreditere yderligere midler ud over, hvad spilleren allerede har modtaget i henhold til kampagnereglerne.


Når det er sagt, er vi, som et tegn på velvilje og i anerkendelse af vores lokaliseringsmangler, glade for at kunne tilbyde spilleren en refusion af deres depositum på €20. Vi mener, at dette repræsenterer et fair og rimeligt kompromis i betragtning af omstændighederne.


Vi er fortsat tilgængelige for yderligere spørgsmål.


Med venlig hilsen,

Spinfin Casino Supportteam


Automatisk oversættelse:
Offentligt
Offentligt
1 måned siden
gbOversættelsedk

Kære Spinfin Casino-team,

Tak for dit svar og for den konstruktive tilgang, der blev brugt til at anerkende lokaliseringsproblemet i den græske version af salgsbetingelserne.

Vi sætter pris på din bekræftelse af, at udeladelsen af ​​6x maksimal gevinstreglen kan have bidraget til manglende klarhed for spilleren, og vi anerkender også din forpligtelse til at opdatere alle lokaliserede versioner for at sikre fuld overensstemmelse med de engelske termer fremadrettet. Dette er et vigtigt og positivt skridt set fra et spillerbeskyttelses- og gennemsigtighedsperspektiv.

Samtidig, selvom vi forstår og respekterer din kontraktlige stilling vedrørende anvendelsen af ​​afsnit 1.5 og den deraf følgende beregning af spillerens saldo, mener vi, at det er passende også at tage hensyn til den praktiske indvirkning af den anerkendte udeladelse på spillerens evne til at træffe en informeret beslutning, når vedkommende deltager i kampagnen.

I tilfælde, hvor en væsentlig salgsfremmende begrænsning ikke er blevet tydeligt kommunikeret i den lokaliserede version, der præsenteres for spilleren, og selvom vi anerkender, at den kontraktlige ramme fortsat er det styrende grundlag, vil fair tvistbilæggelsespraksis generelt forvente, at der er mere end blot en symbolsk gestus af velvilje, såsom en tilbagebetaling af depositummet på 20 €, i denne sammenhæng. I denne sammenhæng er en tilbagebetaling af det oprindelige depositum, selvom det bestemt værdsættes, svært at betragte som en tilstrækkelig håndtering af omfanget af uoverensstemmelsen mellem spillerens forventning til deres gevinster og resultatet som følge af den ikke-offentliggjorte begrænsning.

Af denne grund vil vi venligst bede dig om at genoverveje dit nuværende goodwill-forslag og undersøge, om der kan tilbydes et mere substantielt forlig, der afspejler både den væsentlige karakter af de manglende oplysninger og spillerens afhængighed af de lokaliserede kampagnevilkår på deltagelsestidspunktet.

Vi er fortsat åbne for en afbalanceret og pragmatisk løsning, der tager hensyn til den kontraktlige ramme, samtidig med at vi lægger passende vægt på de erkendte mangler i kommunikationen. Vi mener, at en god tro i betragtning af begge aspekter kan bidrage til at bevæge sagen mod et retfærdigt, forholdsmæssigt og gensidigt acceptabelt resultat, og vi vil derfor gerne have din genovervejelse af den foreslåede løsning.

Vi sætter pris på dit fortsatte samarbejde og ser frem til din fornyede overvejelse.

Automatisk oversættelse:
Offentligt
Offentligt
1 måned siden
gbOversættelsedk

Kære Michal,


Tak for dit fortsatte engagement og for at præsentere spillerens holdning med så stor omhu og grundighed. Vi sætter stor pris på Casino Gurus konstruktive tilgang gennem hele processen, og vi vil gerne forsikre dig om, at vi har taget din seneste anmodning fuldt og oprigtigt i betragtning.


Efter en grundig intern gennemgang kan vi imidlertid ikke komme videre fra den allerede udviste velvilje. Vi vil gerne forklare vores begrundelse fuldt ud.


For det første fastslår afsnit 1.5 i vores generelle vilkår og betingelser – accepteret af spilleren ved registrering – eksplicit, at den engelske version er den bindende tekst i tilfælde af uoverensstemmelser. Denne klausul findes i alle sprogversioner af platformen, inklusive den græske version, som spilleren brugte. Reglen om maksimal gevinst på 6x er utvetydigt angivet i de engelske kampagnevilkår, og spillerens gevinster blev begrænset og beregnet i fuld overensstemmelse med disse vilkår.


For det andet modtog spilleren det fulde maksimale beløb, som vedkommende var berettiget til under kampagnen — €120, hvilket repræsenterer 6 gange den modtagne bonus på €20. Saldojusteringen var ikke vilkårlig; den afspejlede den præcise anvendelse af en klart defineret regel.


Vi anerkender selvfølgelig den menneskelige dimension i denne situation, og det er netop af denne grund, at vi tilbød en refusion af spillerens depositum på €20 som en gestus af velvilje. Dette tilbud blev fremsat i oprigtig anerkendelse af den ulejlighed, som lokaliseringskløften forårsagede, og det er fortsat relevant.


Vi er dog ikke i stand til at forlænge dette tilbud yderligere eller genindføre gevinster, der er lovligt justeret i henhold til de gældende kampagneregler. Dette ville skabe præcedens, der er uforenelig med vores vilkår og den accepterede kontraktlige ramme.


Vi er fortsat taknemmelige for Casino Gurus rolle i at fremme denne dialog og har tillid til, at vores holdning, omend fast, er blevet kommunikeret transparent og i god tro.


Med venlig hilsen,

Spinfin Casino Supportteam


Automatisk oversættelse:
Offentligt
Offentligt
1 måned siden
gbOversættelsedk

Kære Spinfin Casino-team,

Tak for dit uddybende svar og for den klare forklaring af din holdning.



Kære LamprosDom,

Tak for din tålmodighed, mens jeg behandlede din klage.

Jeg har omhyggeligt gennemgået alle tilgængelige oplysninger, herunder omstændighederne omkring din sag, den generelle branchestandardpraksis og casinoets endelige holdning.

Casinoet har bekræftet, at dine gevinster blev beregnet og begrænset automatisk af deres system i overensstemmelse med deres gældende kampagnevilkår, herunder reglen om maksimal gevinst på 6x. De har også gentaget, at den engelske version af vilkårene er den gældende version i tilfælde af uoverensstemmelser, som angivet i deres generelle vilkår og betingelser, som blev accepteret ved registrering. Da Spinfin Casino er et internationalt casino, har den engelske version af de gældende regler forrang. Dette er en branchestandard.

Samtidig er det blevet anerkendt, at den græske, lokaliserede version af kampagnevilkårene ikke tydeligt afspejlede begrænsningen på den maksimale gevinst på 6 gange. Casinoet har bekræftet, at der tages skridt til at sikre, at alle lokaliserede versioner er fuldt ud harmoniserede i fremtiden.

Under hensyntagen til begge aspekter – den kontraktlige gyldighed af de engelske vilkår på den ene side og manglen på klarhed i den lokaliserede version på den anden – har casinoet tilbudt en refusion af dit oprindelige depositum på €20 som en gestus af velvilje i anerkendelse af den forvoldte ulejlighed.

Selvom jeg forstår, at dette måske ikke stemmer overens med det resultat, du håbede på, repræsenterer det et afbalanceret og forholdsmæssigt kompromis mellem den gældende kontraktramme, operatørens anerkendelse af et gennemsigtighedsproblem og hvad der med rimelighed kan opnås under de givne omstændigheder.

Hvis du accepterer casinoets tilbud om goodwill, kan sagen betragtes som løst. Hvis du ikke er enig i dette resultat, har du stadig mulighed for at eskalere sagen til den relevante licensmyndighed eller overveje at tage retslige skridt; vi har dog nået grænsen for, hvad der kan opnås fra vores side.

Fortæl mig venligst dine tanker.

Automatisk oversættelse:
Offentligt
Offentligt
1 måned siden
gbOversættelsedk

Kære Michal,

Jeg er utrolig skuffet over Casino Gurus endelige holdning i denne sag.

At acceptere en aggressiv "bait-and-switch"-lokaliseringstaktik som en "branchestandard", blot fordi en generisk "engelsk har forrang"-klausul er begravet i vilkår og betingelser, modarbejder fuldstændigt formålet med fair gambling. Casinoet lokkede mig i bund og grund med gunstige græske termer, konfiskerede mine gevinster ved hjælp af skjulte engelske termer og indrømmede eksplicit deres "mangel i den lokale tilpasning". At tilbyde en refusion på €20 for at konfiskere over €1.200 i legitime gevinster er ikke et "afbalanceret kompromis"; det er en fornærmelse.

Jeg afviser kategorisk den velvillige gestus på €20. Jeg vil ikke hjælpe casinoet med at holde en ren registrering, efter at de åbent har indrømmet at have vist vildledende vilkår til spillere i mit land.

Da Casino Guru har nået sine grænser og ikke kan håndhæve Fair Gambling Codex i dette klare tilfælde af vildledende lokalisering, bedes du lukke denne klage som uløst.

Jeg vil nu tage alle disse skærmbilleder, sammen med casinoets skriftlige indrømmelse af deres manglende oversættelse, direkte til den relevante licensmyndighed og AskGamblers.

Tak for din tid og indsats indtil videre.

Med venlig hilsen, Lampros

Automatisk oversættelse:
Offentligt
Offentligt
1 måned siden
gbOversættelsedk

Kære LamprosDom,

Tak for dit svar og for at du deler dit perspektiv i detaljer.

Jeg forstår fuldt ud dine følelser omkring udfaldet af denne sag. Jeg anerkender også dine bekymringer vedrørende gennemsigtighed og den indvirkning, sådanne uoverensstemmelser kan have på en spillers forståelse af kampagnen.

Samtidig skal vores vurdering, som en uafhængig tvistbilæggelsestjeneste, ikke kun tage højde for gennemsigtighedsaspektet, hvilket naturligvis er vigtigt, men også de kontraktlige rammer, som casinoet opererer under. I dette tilfælde er Spinfin Casino en international operatør, og dets generelle vilkår og betingelser angiver tydeligt, at den engelsksprogede version har forrang i tilfælde af uoverensstemmelser mellem lokaliserede versioner. Denne regel, som du accepterede, da du oprettede din konto og gjorde krav på bonussen, er også tydeligt beskrevet i den græske version af casinoets vilkår og betingelser. Dette er en almindelig branchestandard blandt langt de fleste online casinoer.

Derudover, som du selv beskrev, blev begrænsningen af ​​bonusgevinsterne automatisk anvendt af casinosystemet umiddelbart efter, at omsætningskravene var opfyldt. Dette indikerer, at casinosystemet blev konfigureret i overensstemmelse med bonusreglerne i den engelske hovedversion af de gældende kampagnevilkår.

Dette ændrer ikke ved, at udeladelsen i den lokaliserede version ikke burde have fundet sted, og casinoet har anerkendt dette problem og oplyst, at der er ved at blive implementeret korrigerende foranstaltninger. Efter at have gennemgået alle tilgængelige oplysninger, beviser og den overordnede kontekst kunne vi dog ikke konkludere, at casinoet handlede uden for de kontraktlige rammer, der regulerede kampagnen.

Jeg respekterer din beslutning om at afvise tilbuddet om goodwill og eskalere sagen yderligere med den relevante licensmyndighed eller andre eksterne platforme. Hvis du fortsætter ad denne vej, håber jeg oprigtigt, at du også vil modtage en klar og tilfredsstillende vurdering af sagen fra andre myndigheder. Hold mig venligst informeret om resultaterne på michal.k@casino.guru , da det altid er gavnligt for os at forstå, hvordan disse sager vurderes af andre myndigheder.

Jeg vil nu gå videre med at afslutte denne sag.

Jeg beklager, at vi ikke kunne nå frem til en mere tilfredsstillende løsning i denne sag. Til fremtidig reference kan det være tilrådeligt at verificere bonusrelaterede betingelser direkte med casinoets supportteam eller gennemgå den engelske version af kampagnevilkårene, da engelsk generelt er den gældende og foretrukne version, der bruges af langt de fleste internationale online casinoer.

Hvis du i fremtiden støder på casinorelaterede problemer eller bekymringer vedrørende casinospil, er du velkommen til at kontakte os, så vil vi gøre vores bedste for at hjælpe dig.



Med venlig hilsen,

Mikal

Casino Guru

Automatisk oversættelse:
flash-message-reviews
Brugeranmeldelser – Skriv dine egne casinoanmeldelser og del dine erfaringer
scamalert_1_alt
Casino Gurus ansatte vil aldrig bede om din adgangskode eller andre personlige oplysninger, forsøge at få adgang til din casino- eller bankkonto eller anmode om betaling for vores tjenester.
Tilmeld dig vores nyhedsbrev og få besked om bonusser uden indbetaling, gratis turneringer, nye spillemaskiner og meget mere.