Målrettet på bronzeniveau.
Ændret
Jeg slettede mailen for cirka to uger siden. Uanset hvad, så vil jeg gerne have, at den anden part spørger mig. De har stadig e-mail-historikken.
For jeg kan ikke få en gratis seng
Jeg spurgte, om jeg ikke kunne få det, og de sagde, at jeg ikke havde nok rang. Jeg spurgte, hvad rang var, og de ignorerede mig. Så sagde de, at der var et problem med min rangering. Jeg endte med ikke at få det igen ugen efter, og da jeg spurgte, hvorfor de sagde, at det var min rang. På det tidspunkt indså jeg reglerne.
Targeted at Bronze level.
Changed
I deleted the email about two weeks ago. Either way, I want the other party to ask me. They still have the email history.
Because I can't get a free bed
I asked if I couldn't get it and they said I didn't have enough rank. I asked what rank was and they ignored me. Then they said there was a problem with my ranking. I ended up not getting it again the following week and when I asked why they said it was my rank. At that point I realized the rules.
対象者をブロンズ レベル 。
変更された
2週間ぐらい前 メールも消しちゃったから。 どっちにしろ 先方に 聞いてほしい 先方に メール 履歴 残ってるし
フリー ベッド をもらえないから
何でもらえないのか聞いたら ランクが足りないと言われて ランクとは何だって俺が聞いたら 無視で その後 順位に問題があったと 言われた 結局はその次の週に またもらえなくて 理由を聞いたら ランクだと言われた その時点で 規約に気づいた
Redigeret
Automatisk oversættelse: