Kære ikerb,
Tak for e-mailen.
Jeg har drøftet din sag i detaljer med mine kolleger, og vi er kommet til den konklusion, at vi på grund af den tid, der er gået siden den hændelse, du beskrev – for mere end to år siden – ikke længere er i stand til at undersøge sagen effektivt. Vores politik tillader os ikke at forfølge sager, der betragtes som "cold cases", da det bliver stadig vanskeligere at indsamle pålidelige beviser og rekonstruere en præcis tidslinje efter en så lang periode.
Vi forstår, hvor frustrerende og skuffende dette resultat kan være, især efter at have taget dig tid til at dele din oplevelse med os. Vær opmærksom på, at denne beslutning ikke afspejler vigtigheden af dine bekymringer eller den indsats, du har gjort, men snarere en begrænsning af, hvad vi med rimelighed og retfærdighed kan vurdere på nuværende tidspunkt.
Vi beklager oprigtigt, at vi ikke kan tilbyde yderligere hjælp i denne sag. Tak for din forståelse og for at du har kontaktet os. Hvis du har andre spørgsmål eller har brug for vejledning om et andet problem i fremtiden, vil vi med glæde hjælpe, hvor det er muligt.
Katarina
Dear ikerb,
thank you for the email.
I have discussed your case in detail with my colleagues, and we have concluded that due to the amount of time that has passed since the incident you described—more than two years ago—we are no longer able to investigate the matter effectively. Our policy does not allow us to pursue cases considered "cold cases," as gathering reliable evidence and reconstructing an accurate timeline becomes increasingly difficult after such a prolonged period.
We understand how frustrating and disappointing this outcome may be, especially after taking the time to share your experience with us. Please know that this decision is not a reflection of the importance of your concerns or the effort you have made, but rather a limitation of what we are able to reasonably and fairly assess at this stage.
We truly regret that we cannot offer further assistance in this matter. Thank you for your understanding and for reaching out to us. If you have any other questions or need guidance on a different issue in the future, we will be glad to help wherever possible.
Katarina
Automatisk oversættelse: