Først og fremmest: Jeg finder ideen om et flersproget forum og den deraf følgende tilgængelighed grundlæggende god og støtteværdig.
i teorien. i praksis tror jeg ikke det virker. det er ofte umuligt at forstå meningen med et indlæg ved hjælp af webstedets interne oversætter. læsning (og forsøg på at forstå) er ofte kedeligt og ubehageligt og reducerer viljen til at læse videre og kommunikere betydeligt (i hvert fald i mit tilfælde). det samme gælder for diskussionsafsnittet på casinosiderne.
Desværre hjælper "original show"-knappen ikke, med den sproglige mangfoldighed (f.eks. forstår jeg kun to sprog tilstrækkeligt) ville du skulle indtaste hver tredje post i en ekstern oversætter. denne indsats gøres naturligvis kun i undtagelsestilfælde.
I betydningen en mere flydende udveksling, ville det måske ikke være bedre at bruge engelsk som forumstandard?
Jeg kunne forestille mig, at side-oversættelsesværktøjet så også ville spytte mere forståelige resultater ud på læserens respektive modersmål.
first of all: i find the idea of a multi-lingual forum and the resulting accessibility basically good and worthy of support.
in theory. in practice, i don't think it works. it is often impossible to grasp the meaning of a post using the site's internal translator. reading (and trying to understand) is often tedious and unpleasant and reduces the willingness to continue reading and communicate considerably (at least in my case). same applies for the discussion section on the casino pages.
unfortunately, the "original show" button does not help, with the linguistic diversity (e.g. I only understand two languages sufficiently) you would have to enter every third post in an external translator. of course, this effort is only made in exceptional cases.
In the sense of a more fluid exchange, wouldn't it perhaps be better to use English as a forum standard?
I could imagine that the in-page translation tool would then also spit out more understandable results in the respective mother tongue of the reader.