Hej.
Jeg vil personligt sige, at finansmanden vil være interesseret i indgående betalinger. Det du beskriver er mere en balance.
Jeg er sikker på, at du ikke vil blive begejstret for mit svar, men det kræver google og research.
Fx: her 👈
"Gevinster fra spil efter punkt 2 til 6 beskattes, og der gælder en sats på 15 %. I modsætning til lotterier trækkes afgiften ikke af spiloperatøren for væddemål og andre hasardspil, men du skal betale det selv som en del af selvangivelsen Hvis beskatningsgrundlaget for den givne indkomsttype ikke overstiger 50.000 CZK, er indkomst fra denne type spil fritaget for skat og skal ikke engang indberettes i selvangivelsen."
hjalp det? 🤷♂️
Hello.
I would personally say that the financier will be interested in incoming payments. What you describe is more of a balance.
I'm sure you won't be thrilled with my answer, but it takes Googling and research.
Eg: here 👈
"Winnings from games according to points 2 to 6 are subject to taxation and a rate of 15% applies to them. In contrast to lotteries, the tax is not deducted by the game operator for bets and other games of chance, but you must pay it yourself as part of the tax return. If the tax base for the given type of income does not exceed CZK 50,000, income from this type of game is exempt from tax and does not even have to be reported in the tax return."
It helped? 🤷♂️
Ahoj.
Já bych osobně řekla, že finančák budou zajímat příchozí platby. To co popisuješ, je spíš bilance.
Určitě nebudeš z mé odpovědi nadšená, ale chce to Googlit a pátrat.
Např.: tady 👈
"Výhry z her podle bodů 2 až 6 podléhají zdanění a platí pro ně sazba 15%. Na rozdíl od loterií vám u sázek a ostatních hazardních her daň nestrhne provozovatel hry, ale musíte ji zaplatit sami v rámci daňového přiznání. Pokud základ daně u daného druhu příjmu nepřesáhne 50 000 Kč, je příjem z tohoto druhu hry od daně osvobozen a nemusí se ani uvádět do daňového přiznání."
Pomohlo to? 🤷♂️
Automatisk oversættelse: