HjemKlagesagerStake7 Casino - Spilleren har problemer med sin verifikation.

Stake7 Casino - Spilleren har problemer med sin verifikation.

Automatisk oversættelse:

Beløb: 77 €

Stake7 Casino
Sikkerhedsindeks:Højt
Indsendt: 10.11.2023 | Sag lukket : 09.03.2024
Sag lukket Vores afgørelse

Andet

AFVIST

Sagsoversigt

9 måneder siden
Oversættelse

Spilleren fra Japan havde problemer med KYC-processen på Stake7 casino. Efter at have vundet 77 euro fra en bonus uden indskud, havde kasinoet nægtet at autentificere hans adressebekræftelse med henvisning til en uoverensstemmelse i det sprog, der blev brugt på bopælsattesten. På trods af at han havde leveret yderligere dokumentation, havde de ikke løst problemet. Han nævnte også, at hans udbetalingsanmodning var blevet annulleret, og saldoen var forsvundet fra hans konto. Spilleren havde nægtet at levere dokumenter i det latinske alfabet til verifikationsformål. Vi havde rådet ham til at indsende de nødvendige dokumenter i det latinske alfabet, men han havde nægtet at gøre det. Som følge heraf blev klagen lukket på grund af spillerens afvisning af at samarbejde.

Automatisk oversættelse:
Offentligt
Offentligt
1 år siden
Oversættelse

De vil ikke fuldføre KYC-processen.

Jeg indbetalte én gang, tabte og havde ikke spillet i et stykke tid. Men jeg begyndte at spille igen efter at have modtaget en e-mail om en bonus uden indskud.

Efter at jeg havde øget min saldo til 77 euro og ansøgt om hævning, blev jeg bedt om at gennemføre KYC-processen. Min identifikation og betalingsmetode blev godkendt.

Jeg uploadede et opholdsattest udstedt af rådhuset til adressebekræftelse, men alligevel nægter de at bekræfte det.

Selvom det er naturligt for min konto at være i latinsk notation og mit opholdsattest i japansk notation, vil de ikke godkende det af den grund.

Det bliver tydeligt, hvis du kører japansk gennem en oversættelsesfunktion.

De vil ikke give et øre, selv efter jeg har sendt dem to kreditkort med latinsk notation.

Jeg har intet tab, da det var en bonus uden indskud, men det er første gang, jeg støder på sådan et casino.

Jeg har spillet på over 20 kasinoer, og det er første gang, jeg ikke er blevet godkendt med et opholdscertifikat.

Jeg føler ondskab.

Automatisk oversættelse:
Offentligt
Offentligt
1 år siden
Oversættelse

Kære Ryutetsu4842,

Mange tak for din klage. Jeg er ked af at høre om dit problem.

Forstå venligst, at KYC er en meget vigtig og essentiel proces, hvor casinoet sørger for, at pengene sendes til den retmæssige ejer. Da de ikke har den luksus at være i stand til fysisk at se alle spillerne og kontrollere deres identifikation og dokumenter, er dette den eneste måde, hvorpå spillevirksomheder er i stand til at gennemføre verifikationsprocedurerne. Ingen af de seriøse og licenserede casinoer tager KYC let, og det kan tage et par arbejdsdage at gennemføre denne grundige proces.

Kan du oplyse, hvilke af de dokumenter, du allerede har leveret, der blev godkendt af kasinoet? Hvornår præcist sendte du det sidste dokument til verifikation?

Har du leveret alle de nødvendige dokumenter så hurtigt som muligt og i det korrekte format?

Vær opmærksom på, at kasinoer ofte kræver oversatte dokumenter, og det er ikke en usædvanlig praksis. Hvis du er blevet bedt om at indsende en engelsk version af dine dokumenter, bedes du finde en officiel oversætter til at oversætte dem for dig og levere dem til kasinoet så hurtigt som muligt.

Jeg håber, vi vil være i stand til at hjælpe dig med at løse dette problem så hurtigt som muligt. På forhånd tak for dit svar.

Med venlig hilsen,

Veronika

Automatisk oversættelse:
Offentligt
Offentligt
1 år siden
Oversættelse
Hej Ryutetsu4842

Vi forlænger tidsfristen med 7 dage. Vær opmærksom på, at hvis du ikke svarer inden da, eller hvis du ikke har brug for yderligere hjælp, afviser vi klagen.
Automatisk oversættelse:
Offentligt
Offentligt
1 år siden
Oversættelse

Der er ingen fremskridt overhovedet.

Jeg modtager kun e-mails med bonustilbud.

Det er fuldstændig ignoreret.

Automatisk oversættelse:
Offentligt
Offentligt
1 år siden
Oversættelse

Jeg har også uploadet et beboerkort i A4 størrelse, der er delt op i dele for at gøre det nemmere at læse.

Jeg har ikke modtaget noget svar.

Hvis det ikke genkendes på beboerkortet, uanset hvad du indsender, bliver det ikke genkendt.

Automatisk oversættelse:
Offentligt
Offentligt
1 år siden
Oversættelse

Omkring den 6. november uploadede jeg de opdelte billeder og hele billedet af mit beboerkort.

2 bankkort med latinsk påskrift den 8. november , KYC department6544c0b07454fe00151863e1@s.stake7.com

Jeg sendte den på mail til.

Jeg har ikke modtaget svar siden da.

Automatisk oversættelse:
Offentligt
Offentligt
1 år siden
Oversættelse

Kørekortet skrevet på japansk og Miffinity-kontoen skrevet på latin er blevet godkendt.

Indbyggerregistreringer skrevet på japansk vil dog ikke blive accepteret.

Jeg forstår det ikke.

Automatisk oversættelse:
Vedhæftning med følsomt indhold
Vedhæftning med følsomt indhold
1 år siden
Oversættelse

Jeg er endnu mere overrasket.

Udbetalingsanmodningen vil blive annulleret, og saldoen forsvinder uden at blive returneret til din konto. Det er ondsindet.

Dette er et skræmmende kasino.

Han er mere en svindler.

Automatisk oversættelse:
Vedhæftning med følsomt indhold
Vedhæftning med følsomt indhold
1 år siden
Oversættelse

Automatisk oversættelse:
Offentligt
Offentligt
1 år siden
Oversættelse

Forstår jeg korrekt, at alle dine dokumenter med undtagelse af beboerregistrene er blevet godkendt? Har du givet casinoet den officielt oversatte version af dokumentet, som vi rådede dig til? Lad mig venligst vide.

Automatisk oversættelse:
Skjult
Skjult
1 år siden
Oversættelse
Følsomme oplysninger

Casino Guru har skjult indlægget. Det indeholder følsomme oplysninger, der kun er tiltænkt de involverede parter.

Offentligt
Offentligt
1 år siden
Oversættelse

Der er ikke sådan noget som en perfekt oversættelse.

Der er ingen måde, at latin og kanji kan være det samme, vel?

Folk i Tyskland kæmpede også om KYC, ikke?

For det første, ville det ikke være forkert kun at acceptere brugere fra latin-talende lande? Sådan et kasino.

Automatisk oversættelse:
Offentligt
Offentligt
1 år siden
Oversættelse

Kasinoet må kun acceptere de dokumenter, der er blevet oversat fra Kanji til det latinske alfabet af en professionel autoriseret oversætter. Husk venligst, at dine personlige oplysninger i det latinske alfabet skal være de samme i alle dokumenterne, så casinoet kan verificere din konto.

Automatisk oversættelse:
Offentligt
Offentligt
1 år siden
Oversættelse

Professionelt kvalificeret oversætter?

Det er ikke et svar i første omgang.

Vera John, Mystino, Konibet, Yugado, Casino Leo, Eldor, Kajitabi, Bonds, Tedbet, Conquestador, Joy Casino, Miracle Casino, Wazamba, Video Slots, National Casino, 7 Spin Casino og utallige flere kasinoer. Jeg gennemførte KYC, men dette er det eneste sted, hvor jeg ikke kunne passere på grund af de samme dokumenter osv.

Var det bare held?

Man kan slet ikke stole på.

Det er ikke værd at tale om.

Hvis det er det, du beder om, bør ikke-latintalende brugere ikke acceptere det.

Kender du forbrugsmængden på japanske Casino Yuza?

Hvis du ikke ved det, så slå det op.

Hvorfor udvider så mange kasinoer til det japanske marked?

Og informer venligst ledelsen af stake7 casino.

Det er nok. Playingos RTP er høj, og der er masser af kampagner, så det var et casino, jeg ville bruge, men jeg undlod at spille på grund af de dårlige anmeldelser.

Det er trods alt så slemt, som anmeldelserne siger.

Med dette vil du ikke være i stand til at erhverve japanske brugere eller brugere i Asien.

Du kan fryse min konto.

Det er ligegyldigt længere.

Automatisk oversættelse:
Offentligt
Offentligt
1 år siden
Oversættelse

Jeg forstår din frustration. Har du sendt yderligere identitetsdokumenter til verifikation i dette casino? Har du fået råd om det korrekte format på dine dokumenter? Send venligst al relevant kommunikation mellem dig og kundesupport vedrørende problemet med din bekræftelse til veronika.l@casino.guru . Alternativt kan du poste skærmbillederne her. Tak skal du have.

Automatisk oversættelse:
Offentligt
Offentligt
1 år siden
Oversættelse

Det, der ikke er godkendt i første omgang, er adressebekræftelse.

Selvom det hedder et andet dokument, er det skrevet på japansk ligesom beboerkortet. Selvfølgelig.

Afviste de det officielle opholdskort udstedt af Hiroshima-præfekturet?

Hvad ellers?

Kørekortet er skrevet på japansk, og indeholder naturligvis adressen.

Beboerkortet er ligeledes skrevet på japansk og har samme adresse som kørekortet.

Hvorfor blev mit beboerkort afvist?

Svaret er enkelt: Jeg vil ikke betale.

Detaljerne om hændelsen vil blive offentliggjort på japanske onlinekasinos affilierede sider, X osv. for at øge opmærksomheden.

Spild af tid og kræfter.

Det er nok.

Automatisk oversættelse:
Offentligt
Offentligt
1 år siden
Oversættelse

Kære Ryutetsu4842,

Jeg beklager, men da du ikke er villig til at samarbejde og nægter at sende dine dokumenter i det latinske alfabet til verifikationsformål, vil denne klage nu blive afvist. Vi anmodede dig venligst om at indsende de nødvendige dokumenter i det latinske alfabet, men du nægtede at gøre det.

Af denne grund vil din klage nu blive lukket. Tak for din forståelse, jeg beklager, at vi ikke kunne være til mere hjælp ved denne lejlighed. Du kan genåbne denne klage, hvis de officielt oversatte dokumenter afvises eller ignoreres af kasinoet.

Automatisk oversættelse:
flash-message-reviews
Brugeranmeldelser – Skriv dine egne casinoanmeldelser og del dine erfaringer
scamalert_1_alt
Casino Gurus ansatte vil aldrig bede om din kode eller forsøge at få adgang til din casino- eller bankkonto
Følg os på sociale medier – daglige indlæg, bonusser uden indbetaling, nye spillemaskiner og meget mere
Tilmeld dig vores nyhedsbrev og få besked om nye bonusser uden indbetaling, nye spillemaskiner og meget mere